One of the lessons this week is about a crane who spots a clam sunning itself on the beach. As the crane pokes its beak to extract the tasty clam, the clam clamps down on the crane's beak. Neither would budge, waiting for the other to die of thirst or hunger. A fisherman sees them and snatches up both of them with his net. The moral: When two people fight, someone else stands to gain from the conflict.
We're learning the word for shell, "ke" 殼, as in clam shell, and the same character can be used to describe the Earth's crust. So I ask the teacher if it can also mean a pie crust, pizza crust, or crust on bread. She says, "No, there's no term for that in Chinese because these are foreign items, they would just say "that thing on top of the pie" or "the thing along the side of the pizza" or "that hard thing on toast."" Then we talk about how to say a loaf of bread as opposed to a slice of toast. My teacher used the same phrase to refer to both toast and a slice of bread, to which I had to explain that toast is a slice of bread that has been toasted, and that a slice of untoasted bread is still just bread. She gave me a blank look, then said, "That distinction doesn't exist in Taiwan."
Maybe Eskimos have the same frustration when we refer to the cold white stuff as simply "snow."
Friday, April 25, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Ummmmmmmmm ... the thing on the pie bread toast pizza -- yuummm!!! :-P
And thus the "Derby the world in my finger with a hygiene wet turban needless wash" no doubt!
I do really like the word "ke" for clam shell though -(knowledge is power) - almost as much as "u-himmmmm" (said like Mr. Whipple of the 'please don't squeeze the Charmin' fame ) for bear. Thanks for sharing the lesson and interesting Taiwanese fable of the "ke" and the crane. By the way, did the teacher tell you how to translate crane?. Muy interesante,
Juanny
P.S. CJL -- You'll be delighted (and maybe a little saddened too) to know that they have now removed EVERY single elongated penny machines from Paramount's Great America in Santa Clara, CA (Doh!). Thank GOD we went last year to get all these squishy pennies before they all became retired! Until the machines return ... they are excommunicated and dead to me!
Also, I've been responding somewhat out of order to some of your blog entries, by maybe a day or two - I hope you go back thru and catch them. Sorry for any inconvenience. Check out my response to your brief Tibet entry - its a douzey!
Juanny :-)
Thanks Juanny, love your comments and knowing that you're also learning some Chinese :) The word for crane is ooh niau. No worries about your comments getting lost in a time jumble - I sometimes post entries a bit out of order as well, and I will go back to see if anyone left comments. Thanks for listening to my rants, and hope you stay tuned for next time...same bat time, same bat channel!
CJL
Post a Comment